Ivana Bodrožić osvojila Nagradu EBRD-a za književnost 2025. |
Objavljeno: 25.06.2025 / 07:52 |
Autor: SEEbiz |
LONDON - Sinovi, kćeri, roman Ivane Bodrožić, koji je s hrvatskog prevela Ellen Elias-Bursać, a objavio Seven Stories Press UK, osvojio je Nagradu EBRD-a za književnost 2025. |
Pobjedničko djelo, objavljeno na engleskom jeziku prvi put prošle godine, odabrao je neovisni žiri: spisateljica, kritičarka i kulturna novinarka Maya Jaggi (predsjednica); prevoditelj i izvanredni profesor ukrajinske i istočnoeuropske kulture na University College London, Uilleam Blacker; spisateljica i urednica Selma Dabbagh; te pisac i strani dopisnik za BBC News, Fergal Keane. Dr. Jaggi je rekao: „S okrepljujućom iskrenošću i svježinom, roman Ivane Bodrožić Sinovi, kćeri priča je ispričana kroz tri perspektive, a svaki glas je prepoznatljivo prikazan u gipkom prijevodu Ellen Elias-Bursać s hrvatskog: mlade žene sa sindromom 'zaključanosti'; njezinog ljubavnika zarobljenog u tijelu koje ne može prepoznati kao svoje; i majke zatrpane odgojem. Nagovještavajući dijelove sebe koje gušimo i cenzuriramo kako bismo se uklopili, njegova impresivna naracija svjesna je kako prošli rat i trauma inficiraju sadašnjost. Memoari Jean-Dominiquea Baubyja o moždanom udaru Ronilačko zvono i leptir susreću se s romanom Jeanette Winterson Naranče nisu jedino voće, ovo je fikcija koja ima moć transformirati način na koji vidimo svijet, druge i sebe.“ Reagirajući na pobjedu, gđa Bodrožić je rekla: „Uvijek kada ste u nekoj vrsti finala, postoji mala nada, ali ja sam stvarno jako sretna što sam među ovim prekrasnim spisateljicama i jako sam počašćena što sam odabrana za širi izbor, zatim za uži izbor, a zatim i kao finalistica. Mislim da smo puno sličnije nego što ponekad mislimo i da su umjetnost i književnost ta baza gdje se možemo razumjeti jer je najmoćniji alat književnosti ovaj proces identifikacije dok nešto čitamo.“ Gđa Elias-Bursać je rekla: „Bila sam puna nade, ali nisam to očekivala. I zato je bilo zapanjujuće. Duboko je zadovoljavajuće biti uključena u proces u kojem prijevod igra tako glavnu ulogu. Kao finalistica uz dvije tako izvrsne druge knjige koje sam pročitala i stvarno uživala i divila se prijevodima. Mislim da iz nekog razloga ove tri knjige imaju toliki fokus na karakteru, i to volim jer toliko toga što se danas piše je autofikcija, a ideja ovih divnih likova koji su razvijeni u ovim romanima je sjajna.“ Autori i prevoditelji druge dvije finalističke knjige također su dobili trofeje i nagrade od po 2000 eura od glavnog tajnika EBRD-a Kazuhiko Koguchi. To su: Zaboravljenost Tanje Maljartschuk, koju je s ukrajinskog prevela Zenia Tompkins, a objavili Bullaun Press u Irskoj i Liveright, otisak W.W. Norton & Company, u Sjedinjenim Državama; i The Empusium: A Health Resort Horror Story (Priča o hortikulturnom ljetovalištu), dobitnice Nobelove nagrade Olge Tokarczuk, koju je s poljskog prevela Antonia Lloyd-Jones, a objavili Fitzcarraldo Editions. Sada u svojoj osmoj godini, EBRD-ova književna nagrada slavi kreativnost regija u kojima Banka posluje. S natjecateljima s tri kontinenta, pomaže u približavanju književnosti iz širokog spektra zemalja globalnoj čitateljskoj publici kroz umjetnost prevođenja. Nagrada je već predstavila širok raspon romana i zbirki kratkih priča iz zemalja poput Albanije, Hrvatske, Češke, Gruzije, Grčke, Mađarske, Latvije, Libanona, Litve, Moldavije, Maroka, Poljske, Slovačke, Turske, Ukrajine i Uzbekistana. EBRD-ova književna nagrada financira se od strane dioničara Banke i dio je njezine inicijative za zajednicu, koja uključuje instituciju i njezino osoblje u filantropske, društvene i kulturne aktivnosti. |
|
Tagovi: #Ivana Bodrožić, #ebrd, #NAGRADA EBRD-a, # Ellen Elias-Bursać, #Seven Stories Press UK |
PROČITAJ I OVO | ||
Michael Douglas: Evo zašto sam odustao od glume |
KARLOVY VARY - Na novom izdanju Međunarodnog filmskog festivala Karlovy Vary u Češkoj, Michael Douglas podijelio je zašto nema 'prave namjere' vratiti se glumi tijekom konferencije za medije. |
Tisuće vozila i kolone u tri ujutro nakon koncerta, ali bez nervoze |
ZAGREB - Na prostoru Hipodroma i u mobilnom Centru za hitne medicinske intervencije odrađene su čak 245 intervencije. Najčešće zbog trovanja i predoziranja alkoholom, manjih ozljeda, rana, alergijskih reakcija, bolova u prsima i poremećaja svijesti. |
Thompsonov koncert na Hipodromu prati više od 300.000 ljudi |
ZAGREB - Oko 21 sat započeo je koncert Marka Perkovića Thompsona na Hipodromu. |
Hipodrom se ubrzano puni, ulice Zagreba sablasno prazne |
ZAGREB - Danas se održava veliki koncert Marka Perkovića Thompsona na Hipodromu. |
Apple osvaja kino blagajne s Brad Pittom u ulozi zvijezde Formule 1 |
LOS ANGELES - Više od tri godine otkako je Appleov film CODA osvojio Oscara za najbolji film, tehnološka tvrtka dosegla je još jednu holivudsku prekretnicu: svoj prvi ljetni hit. |