Kultura

Datum objave: 19.4.2008 | 19:07
Zadnja izmjena: 24.6.2008 | 7:06

SNIMANJE LIVE DVD-A U ZAGREBAČKOJ TVORNICI

Zoran Predin je Hrvat!

Autor/izvor: Ivan Hrstić / Snimio: Ivan Hrstić

Jebeš Rupla, koji nam sustavno poručuje da smo prijetvorni, pokvareni i 'zaboravni', ovaj junak planinskega čaja pogađa sve naše najbolje žice. Svečano mu prepisujem svoj 4,5-milijunti dio Savudrijske vale i preimenujem ga u Piranski zaliv!

Drage dame, spet sem z vami!
Tajni suženj vašega poguma.
Čakam na zeleno luč!
Na strast. Na ritem brez razuma

Ljubavnici iz ormara linearni su nasljednici Mar Django Kvarteta, i dalje dobro nam poznati gypsy-easy-listening-swing s kojim Predin na naše zadovoljstvo koketira posljednjih godina. Pjesme s koncerta su nam također poznate, osim što se ovaj put promovira i album Za šaku ljubavi (27. po redu, na kojem su pjesme izvodili Arsen, Massimo, Aki, Dado...), na kojem su pjesme na hrvatskom jeziku – dobrodošlo za one koji su njegove pjesme uvijek dobro osjećali, ali ipak nisu do kraja razabirali o čemu one to pjevaju.

Naravno, kad bismo to zaključivali samo iz Predinovih kabaretskih najava na koncertima, ne bismo daleko dogurali.

Osoba A, osoba B i osoba C: ja sam Zoran Predin!

Predin se nikad do kraja ne predaje baladama i easy listening jazzu, pa u trenutku kad se pojavi prijetnja da concert otplovi u middle-of-the-road vode, opuštanje prekida pjesmama kojima želi dokazati da ga ludost ni u ovim godinama ne napušta

Koncert su otvorili Mladi partizan (Počiva jezero v tihoti), Ljubavnik iz ormara i  Osoba A (‘pjesma koja, naravno, govori o meni’, sve tri očito, na neki način ‘autobiografske narodne'). Za Alfa mužjaka Predin je prigodno otkopčao dva gornja dugmeta na košulji 'koja se stisnula u pranju', ukazao se prsni tepih i zlatni lanac. Naravno, rekli bismo, u Hrvatskoj ništa neobično, no u Sloveniji, kaže Predin, ‘ta pjesma je zabranjena’, jer govori o jednom političaru. Naravno, nakon izvedbe ponovno se zakopčao, jer stvarno ne bi bilo pristojno da je u takvom izdanju otpjevao zaraznu 'Za šaku ljubavi' u koju mu se savršeno uklopio gost Boško Petrović.

No, Predin se nikad do kraja ne predaje baladama i easy listening jazzu, pa u trenutku kad se pojavi prijetnja da koncert otplovi u middle-of-the-road vode, opuštanje prekida pjesmama kojima želi dokazati da ga ludost ni u ovim godinama ne napušta.

U Bolj star, bolj nor, red je došao na i Igora Bezgeta, 'najbržeg slovenskog gitarista, zbog kojega vatrogasci traže da aparat za gašenje požara bude najdalje tri metra', koji se takvu najavu svojski potrudio potvrditi virtuoznom solažom, kao i nakon njega ‘šofer kontrabasa’ Nikola Matošić i trubač s pariškom adresom Izidor Leutinger te direktno-iz-New-Yorka-bubnjar Gašpar Bertoncelj (s diplomom ekonomskog fakulteta, Bruckner Konservatoriuma i Academy of Music). Svi s debelom jazz ne stražnjicom, ali pozadinom. Strasnom svirkom na ritam gitari pažnju osvaja i najmlađi član benda Rok Predin - Zoranov sin, o kojem ćemo sigurno još čuti.

Rok Predin

Nikola Matošić

Plesač na barskom stolcu

Live DVD sniman je u Tvornici, no mogao je jednako tako biti sniman i u, recimo, maloj dvorani Lisinskog, ma šta maloj, velikoj! Tvornica je za ovu priliku dobila sjedalice, kao što i priliči publici najboljeg slovenskog plesača na barskom stolcu.

Nemojte ovu primjedbu uzeti za zlo, piše vam jednako tako otežali novinar kojemu noge vole plesati same od sebe, ali stražnjica pri tom ostaje čvrsto zalijepljena na stolici. Uostalom, prvih nekoliko redova bilo je rezervirano za uzvanike mirovinskog A-Z Fonda, očito jednog od ključnih sponzora koncerta i DVD izdanja.

Alfa mužjak raskopčao je košulju

Za ples ionako nema mjesta, kaže Predin, zato bolje – plešimo u sebi! Uslijedio je klasični jazz-swing Planet Is A Dancer–Home Sweet Home, pjesma koja je kod nas zapravo poznatija u slovenskom prepjevu (Videosex), a Predin ju je prvi put izveo još u stoljeću kojem ona glazbeno pripada.

Uslijedila su još dva ‘originala’ – šansone otpjevane na francuskom – izvrsno otpjevana un chanson pour toi - Natascha te, nakon standarda Brez golobčka ni Benetk još i La vie en rose (‘pjesma o ženi koja je obojila rublje’), koja je pradstavljala ipak mali pad dotadašnje visoke razine na koncertu, kad ne bismo računali Boška Petrovića koji je je dobio priliku za prekrasni solo. Život u ružičastom je zapravo poslužio kao uvod u pauzu za zabavljača večeri.

Vrijeme za goste

Predin je nakon toga doslovno otišao na odmor – najavio je jednu od pratećih pjevačica koja je otpjevala Ljubi me (moja) divlja zvijer. Predin je, vjerovali ili ne, čak ustao(!) sa svojeg barskog stolca, šetajući se od druge prateće pjevačice do BP-a i natrag. Amplificirani zvuk koji se u Tvornici čuo preko zvučnika nije bio savršen, sibilanti su cijelo vrijeme bili ponešto naglašeni, a to je posebno došlo do izražaja u nastupu Julije Klajnščak i svakako nije zadovoljavalo audiofilske zahtjeve za DVD. Ne znam kako se to čulo u direktnom prijenosu, no nadam se da je stvar samo u zvučnicima u Tvornici.

Prepjev je odličan, ali je pjesma na slovenskom ipak beskrajno uvjerljivija. Predin jednostavno u hrvatskim stihovima nije našao neke ključne riječi koje se mogu ispjevati s jednako erosa i strasti

No, trice nastranu, odmah zatim uslijedio je jedan od vrhunaca koncerta. ‘Priča o jednoj kukavici’, kako ju je najavio Predin, ‘takvih ima malo, a pogotovo dobrih kao što je ova’, no zapravo ‘žao mi je što sam je uopće i napisao’. Ovaj put smo je dobili – na hrvatskom!

Miris Andaluzije, zadah Balkana

Prijdi k meni, priča o mladom studentu koji žudi za udatom ženom očito je dobro poznata zagrebačkoj publici, pa su se iz pozadine čuli urlici: ‘Slovenski! Na slovenskom!’, koje je Predin uslišio tek na zadnjem refrenu. Prepjev je odličan, ali je pjesma na slovenskom ipak beskrajno uvjerljivija.

Jednostavno se u hrvatskim stihovima nisu našle neke ključne riječi koje se mogu ispjevati s dovoljno erosa i strasti (‘Rad bi se zbujal z njom, bil bi njena spalna srajca, njena vroča sapa, njen parfum…’ Predin pjeva kao mačak na vrućem limenom krovu). To je nadomjestio specijalno-iz-Pariza-Izidor-Leutinger trubačkim solom u kojem je nadahnuto spojio mirise Andaluzije i zadah Balkana (ili obrnuto, nisam siguran!), na oduševljenje publike.

Posljednji put kad sam ga gledao, (dok je još Janica harala stazama) Hrvatima je svečano poklonio svoju Belu simfoniju, jer ‘Slovencima ona više nije potrebna’. Vrijeme je za uzvrat!

Gašper Bertoncelj

Jebeš Rupla, koji nam sustavno poručuje da smo prijetvorni, pokvareni i 'zaboravni', nadajući se nekoj nervoznoj reakciji. Ovaj junak planinskega čaja savršeno pogađa sve naše najbolje žice. Eto, svečano, ja mu zauzvrat prepisujem svoj, 4,5-milijunti dio Savudrijske vale i preimenujem ga u Piranski zaliv! Obično kažemo da nema toga što političari ne mogu usrati, no ovakvi umjetnici sve nas ponovno mogu vratiti na tračnice.

Šalu na stranu, ne vjerujem da će ovog Štajerca impresionirati ta moja bezribna kanta slane vode, ali to je najveći simbolični čin kojeg se ovog trenutka dosjećam. Što se mene tiče, Predin je Hrvat (i Boško Petrović, Aki Rahimovski,…)! Njegovi stihovi na hrvatskom i dalje su mnogo više nego što će 99 posto hrvatskih estradnjaka na čistokrvnom materinjem jeziku do kraja života dosegnuti.

Horde slovanske krvi preko reke skozi dni,
spredaj poglavarji in direktorji,
za njimi kurbe, mladci, upokojenci.
Spolno močni, silno zdravi,
zakladi step iz pradavnine so prišli
po stotih generacijah sposobnih gospodinj
in nam po vseh predpisih
zajebali vse, kar se je zajebati dalo...

Boško Petrović

Igor Brezget

Dok Ljubavnici iz ormara savršeno poznaju svoje intrumente, nakon što mu je Zagreb 30 godina bio redovno stajalište na putu iz i u Maribor, Predin savršeno svira zagrebačku publiku i dirigira 'zagrebačkim slavujima', kako im tepa, iako sumnjam da mu išta slabije ide u Sarajevu, Novom Sadu ili Beogradu.

Koncert u MP3 formatu

Predinov kazačok na barskom stolcu - dok kozacima čizme samo što ne odlete na suprotne strane svijeta, Predin predstavu izvodi rukama. Naopak kao baobab, koji korijenje pruža prema oblacima.

Uslijedila je Sonček je… (Skuštrana),  posvećena ‘svim onima koji su se ljubili u prirodi’, s još jednom lijepom Leutingerovom dionicom, a zatim i trenutak za Akija Rahimovskoga i već dobro poznatu kolaboraciju. Već po pravilu, nakon patosa slijedi zdravljica ili veselica, ovaj put ‘pjesma koju više nigdje ne možete čuti, pa ćemo je zato otpjevati u MP3 formatu da je možete downloadati i ponijeti doma’.

Predin još od Lačnog Franza ima sklonost prema pjesmicama idealnima za nastupe na svadbama i ples ‘u vlakiće’. Tu se uklapa i njegova verzija ruske narodne Kaćuše, koja već zapravo standardni dio repertoara, kao i Predinov kazačok na barskom stolcu - dok kozacima čizme samo što ne odlete na suprotne strane svijeta, Predin predstavu izvodi rukama. Naopak kao baobab, koji korijenje pruža prema oblacima. Službeni dio koncerta tako počinje i završava s partizanima.

You should see video content here unless you don't have Flash Player installed.

Za velikodušni encore, slijedi Kako si lepa, kot prije, te Zarjavele trobente. Predin nam poklanja još jedan zaštitni znak Lačnog Franza - Praslovana (još sa pra-prvog albuma), u manje himničnom izdanju, s prekrasnim swingerskim dionicama, zatim Čakaj me i ‘završni čardaš’ – Mentol bonbon u kojem je mu se ponovno pridružio Aki u svojem hemingvejevskom izdanju, glumeći da zna što pjeva, otvarajući usta kao na beznadno zakašnjelom playbacku i cupkajući lijevim koljenom.

Zorane, e, ovu bismo voljeli na hrvatskom!


MENTOL BOMBON
 
Črna levinja na brisači leži,
preko svojih hribčkov gleda moške kot smeti.
Zavidam brisači, ki očitno dobro ve,
kako je fajn v dolinah, kamor nihče ne sme.

Nisem ji pokazal, da sem bil pripravljen dat'
svojo dušo, polno šarma, svojo pozno pomlad.
Umival bi ji noge in sprehajal bi ji psa...
Naenkrat mi je glasno rekla:

"Mentol bombon!"

Narava mi je dala par ušes in par oči.
Štiri priče, da je res bombon, kar si želi.
Noče plesanja do zore z vrtnico v zobeh.
Noče jastoga na žaru, tepihov po tleh.

Če bi brala moje misli, bi me b'lo pošteno sram,
Svoje najbolj skrite čare sem ponujal ji zaman.
Skuhal bi ji vampe, polakiral bi parket.
Vsako noč bi ji pod oknom brenkal naš sekstet.

Mentol bombon, mentol bombon!

To je ključ od srca naše Ilonke!

Sedem kilometrov plaže. Ni črpalke, ni trafik.
Kup nesreče in brisača. Maža in glavnik.
Kje naj najdem zdaj bombone? Sonce je že padlo dol.
Grem lovit, kot ponavadi, babice tja na pomol.

Savršeno, a kad završi concert, kod Predina je najbolje to što znamo - da će nam opet sigurno doći!